“十拿九稳”,汉语成语,指十成的几率,占了九成,形容做事很有把握。可以翻译为“be in the bag,have something well in hand”等。 例句: 看到他受欢迎的样子,他们觉得他当选是十拿九稳的。 Judging by the enthusiastic reception given him everywhere, they felt th...
如今,我们常把第二个heart改为复数,使用in my heart of hearts这个短语,用来表达人内心最深、最隐秘的想法。 Too much of a good thing好事过头反成坏事 Why then, can one desiretoo m...
文中a boost in the storage capacity of batteries keeps power flowing around the clock对应选项中的its continuous supply; is becoming a reality对应文中is making their ability to...同样,第6段可以验证。6段中心为最后一句话Although electric cars are stil...
30. 【答案】A A Rise in Critical Skills for Sharing News Online 【解析】全文主旨题。本篇文章属于篇首转折,二段转折之后为全文主旨,yet之后说道:“Yet as distrust has risen toward all media, people may be strarting to beef up their media literacy skills...
36. 知识/经验丰富:rich in knowledge/experience 37. 确立/追求目标:set/pursue a goal/higher standard 38. 到达目标:achieve/accomplish/attain the goal/aim/object 39. 克服困难:o...
更多内容请点击:“十拿九稳”用英语怎么说?